Какие есть изобразительно выразительные средства. Литературные приемы писателя, которые могут пригодиться каждому


Средства выразительности художественной речи

Слово, как известно, является основной единицей языка, самым заметным элементом его художественных средств. И выразительность речи связана прежде всего со словом.

Слово в художественном тексте – это особый мир. Художественное слово - зеркало индивидуально-авторского отношения к действительности, особенного восприятия окружающего мира. В художественном тексте своя точность – метафорическая, свои истины – художественные откровения; меняются целые функции слова, которые задаются контекстом: «хотел бы в единое слово / Я слить мою грусть и печаль…» (Г.Гейне).

Метафорические высказывания в художественном тексте связаны с выражением индивидуального восприятия окружающего мира. Искусство – это самовыражение личности. Из метафор сплетается литературная ткань, которая создает образ, волнующий нас и эмоционально воздействующий на нас образ художественного произведения. Слова приобретают дополнительные значения, стилистическую окраску, создают особенный мир, в который мы погружаемся, читая художественную литературу.

И в устной речи не только в литературной, но и в разговорной, мы, не задумываясь, используем все выразительные средства речи, чтобы речь была убедительнее, эмоциональнее, более образной. Особенную выразительность нашей речи придают метафоры.

Слово метафора в переводе с греческого означает «перенос». Имеется в виду перенос наименования с одного предмета на другой. Чтобы такой перенос смог произойти, у этих предметов должно быть какое-нибудь сходство, они должны быть чем-то похожими, смежными. Метафора – это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку.

В результате переноса значения с одного предмета или явления на другой создается образ. Метафора – одно из ярких средств выразительности поэтической, художественной речи. Но в то же время их отсутствие не означает отсутствия выразительности художественного произведения. Сравним два отрывка из разных стихотворений Б.Пастернака:

Быть знаменитым некрасиво.

Не это подымает ввысь.

Не надо заводить архива,

Над рукописями трястись.

Цель творчество – самоотдача,

А не шумиха, не успех.

Позорно, ничего не знача,

Быть притчей на устах у всех.

…………………………………

Июль, таскающий в одеже

Пух одуванчиков, лопух.

Июль, домой сквозь окна вхожий,

Все громко говорящий вслух.

Степной нечесаный растрепа,

Пропахший липой и травой,

Ботвой и запахом укропа,

Июльский воздух луговой.

В первом стихотворении Б.Пастернак не использует метафоры, второе же стихотворение насыщено олицетворением, эпитетами, метафорами, но каждое из этих стихотворений художественно выразительно. Первое – покоряет искренностью, точностью языка, глубоким смыслом, второе – действует на эмоциональном уровне, создает лирический образ.

Через метафорическое значение слов и словосочетаний писатель передает индивидуальность, неповторимость предметов, проявляя при этом собственный ассоциативный характер мышления, свое видение мира.

Метафора может быть простой и развернутой. В поэзии двадцатого века возрождается употребление развернутых метафор, характер простых метафор существенно меняется.

МЕТОНИМИЯ – разновидность метафоры. Греческое слово «метонимия» означает переименование, то есть передача одному предмету имени другого. Это замена одного слова другим на основании смежности двух предметов, понятий и т.д. Метонимия представляет собой наложение одного признака на другой, наложение переносного значения на прямое. Например: 1. Село коптит в стылое ясное небо серым дымом – люди согреваются. (В.М. Шукшин) (Вместо: коптят трубы печей). 2. Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц, прыгали лошади, разукрашенные разноцветными перьями, кружились карусели. (Ю.К. Олеша) (Шумели люди, живущие в городе). 3. Я три тарелки съел. (Съел суп в та-релках). Все эти переносы значений, смешения их возможны потому, что предметы, которые имеют одно и то же наименование, находятся рядом, то есть являются смежными. Это может быть смежность в пространстве, во времени и т.д. Такие переносы наименований называются метонимическими.

СИНЕКДОХА. Греческое слово «синекдоха» означает соотнесение. Синекдоха – разновидность метонимии. Перенос значения происходит, когда называется мень-шее вместо большего; большее вместо меньшего; часть вместо целого; целое вместо части.

ЭПИТЕТ. Это слово в переводе с греческого означает «приложение, приложенное», то есть одно слово приставлено к другому.

Эпитет – это троп, фигура, образное определение, слово или словосочетание, определяющее лицо, предмет, явление или действие с субъективных позиций автора. Отличается от простого определения художественной выразительностью.

В фольклоре используются постоянные эпитеты как средство типизации и одно из главных средств его художественной выразительности. К тропам, в строгом значении этого термина, принадлежат лишь эпитеты, функцию которых выполняют слова, употребляемые в переносном, в отличие от точных эпитетов, выраженных словами, использованными в прямом значении (прекрасные цветы, красная ягода). Создание образных эпитетов связано с употреблением слов в переносном значении. Эпитеты, выраженные словами, выступающими в переносных значениях, называются метафорическими. В основе эпитета может быть метонимический перенос названия (…уж мы пойдем ломить стеною, уж постоим мы головою за родину свою. М.Ю.Лермонтов).

Контрастные эпитеты, образующие с определяемыми существительными сочетания противоположных по смыслу слов, называются ОКСЮМОРОНАМИ. («…радостная печаль, ненавидящая любовь». И.Б.Голуб).

СРАВНЕНИЕ – троп, при котором характеристика одного предмета дается через сопоставление его с другим предметом. Сравнение – это троп, состоящий в сопоставлении предметов по их сходству, которое может быть явным или отдаленным и неожиданным. Обычно сравнение выражается с помощью слов «как будто», «точно», «словно», «похоже». Могут быть сравнения в форме творительного падежа.

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ - разновидность метафоры, присвоение предметам неживой природы свойств живых существ. Нередко олицетворение создается с помощью обращений к явлениям природы как к живым и сознательным существам. Олицетворением называют и перенос человеческих свойств на животных.

ГИПЕРБОЛА – одно из выразительных средств речи, означает «преувеличение». Гипербола – это фигура со значением чрезмерного преувеличения того, о чем говорится.

ЛИТОТА- в переводе с греческого это слово означает «простота». Если гипербола – чрезмерное преувеличение чего-то, то обратная гипербола означает такое же чрезмерное преуменьшение. Литота – фигура, состоящая в чрезмерном преуменьшении того, о чем говорится. (Мужичок с ноготок. Мальчик с пальчик. Дюймовочка. Тише воды, ниже травы. «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить» (Н.А.Некрасов).

Выразительными средствами речи являются юмор, ирония, сарказм, гротеск.

ЮМОР – одно из выразительных средств лексики, юмор в переводе с английского означает нрав, настроение. В комическом, в комически-пафосном, в иносказательном ключе могут быть написаны целые произведения. В них сквозит добродушно-насмешливое отношение к чему-либо. Вспомните рассказ А.П.Чехова «Хамелеон». В таком ключе написаны многие басни И.Крылова.

ИРОНИЯ – в переводе с греческого «притворство», «насмешка», когда утверждается на словах одно, а в подтексте имеется в виду совсем другое, противоположное высказанной мысли.

САРКАЗМ – в переводе с греческого означает «рву мясо». Сарказм – это язвительная насмешка, злая ирония, язвительные, едкие замечания. Создается комический эффект, но при этом явно ощущается идейно-эмоциональная оценка. Соединяется фантастическое с реальным, обыкновенное – с бытовым. Одна из разновидностей живописи – шаржи могут быть с юмором, с иронией, с сарказмом и с гротеском.

ГРОТЕСК – значит «причудливый», «затейливый». Этот художественный при-ем состоит в нарушении пропорции изображаемых предметов, явлений, событий. Многие произведения М.Е.Салтыкова-Щедрина построены с использованием этих выразительных средств речи («История одного города», «Господа Головлевы». Сказки). Рассказы Н.Н.Гоголя, А.П.Чехова полны и юмора, и иронии, и сарказма, и гротеска. Гротескно по своему содержанию и творчество Дж.Свифта («Путешествие Гулливера»).

Вспомните рассказы А.П.Чехова «Хамелеон», «Толстый и тонкий», «Человек в футляре». Гротеск использовал М.Е.Салтыков-Щедрин для создания образа Иудушки в романе «Господа Головлевы». Сарказм и ирония в сатирических стихотворениях В.Маяковского. Полны юмора произведения Козьмы Пруткова, Зощенко, Василия Шукшина.

Такие выразительные средства словообразования, как паронимы и парономасы, используются сатириками и юмористами. Игрой слов создаются каламбуры.

КАЛАМБУРЫ – фигуры, основанные на звуковом сходстве слов или сочетаний слов, совершенно различных по значению. В каламбурах игра слов, основанная на многозначности и на омонимии. Из каламбуров получаются анекдоты. Каламбуры можно найти в творчестве В.Маяковского, в его сатирических стихотворениях, у Козьмы Пруткова, Омара Хайяма, А.П.Чехова.

Что такое фигура речи?

Слово «фигура» в переводе с латыни «очертание, внешний вид, образ». Это слово многозначно. Что означает этот термин, когда мы говорим о художественной речи? К фигурам относят синтаксические средства выразительности речи: риторические вопросы, восклицания, обращения.

Что такое троп?

Тропами называют лексические средства выразительности речи: метафору, метонимию, синекдоху, эпитет, сравнение, олицетворение, гиперболу, литоту и другие. Троп в переводе с греческого означает «оборот». Этим термином обозначают слово, употребленное в переносном значении. Художественная речь отличается от обычной тем, что в ней используются особые обороты слов, которые украшают речь, делают ее выразительнее, красивее. Особое место в изучении дисциплины занимают стили художественной литературы, в разных стилях речи применяются выразительные средства. Главное в понятии «выразительность» для художественной речи – это способность художественного произведения (текста) оказывать на читателя эмоциональное, эстетическое воздействие, создать яркие образы и поэтические картины.

Мы живем в мире звуков. Одни звуки вызывают положительные эмоции, другие – настораживают, волнуют, вызывают чувство тревоги или успокаивают и навевают сон. Звуки вызывают образы. При помощи комбинации звуков можно оказывать эмоциональное воздействие на человека, что мы особенно воспринимаем, читая художественные литературные произведения и произведения русского народного творчества.

К.Д.Бальмонт дал образную характеристику звукам речи: звук есть «малый колдующий гном», волшебство. М.В.Ломоносов писал: «В российском языке, как кажется, частое повторение письмени «А» способствовать может к изображению великолепия великого пространства, глубины и вышины, также и внезапного («вспомните песню «Широка страна моя родная, много в ней полей, лесов и рек…»); учащение письмен «Е», «И», «Ю» - к изображению нежности, ласкательства, плачевных или малых вещей (вслушайтесь в музыку есенинского стиха: «Не жалею, не зову, не плачу, все пройдет, как с белых яблонь дым…»). Через «Я» показывать можно приятность, увеселение, нежность; через «О», «У», «Ы» - страшные и сильные вещи: гнев, зависть, печаль».

ЗВУКОПИСЬ: АССОНАНС, АЛЛИТЕРАЦИЯ, ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ

Использование определенных звуков в определенном порядке как художественный прием выразительности речи для создания образа называется звукописью.

ЗВУКОПИСЬ – это художественный прием, заключающийся в подборе таких слов, которые имитируют в тексте звуки реального мира.

АССОНАНС – французское слово, означающее созвучие. Это повторение в тексте одинаковых или похожих гласных звуков для создания звукового образа. Ассонанс способствует выразительности речи. Ассонанс используют поэты в рифме, в ритмике стихотворений.

АЛЛИТЕРАЦИЯ – слово греческого происхождения от существительного буква. Повторение в художественном тексте согласных для создания звукового образа, усиления выразительности поэтической речи.

ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ – передача слуховых впечатлений словами, напоминающими звучание явлений окружающего нас мира.

Пожалуй, самая запутанная и самая сложная тема для тех, кто не дружит с литературой и словесными фигурами. Если вас никогда не впечатляла классическая литература, а особенно поэзия, то, возможно, знакомство с данной темой позволит взглянуть на многие произведения глазами автора, зародит интерес к художественному слову.

Тропы - словесные обороты

Ярче и выразительнее, интереснее и насыщеннее делают речь тропы. Это слова и их сочетания, употребляемые в переносном смысле, отчего и появляется та самая выразительность текста. Тропы помогают передавать различные оттенки эмоций, воссоздавать правдивые образы и картины в сознании читающего, при их помощи мастера слова вызывают определенные ассоциации в сознании читателя.

Наряду с синтаксическими средствами языка, тропы (относящиеся к лексическим средствам) являются достаточно мощным оружием в литературной сфере. Стоит уделить внимание тому факту, что многие тропы перебрались из литературного языка в разговорную речь. Мы настолько привыкли к ним, что перестали замечать непрямое значение таких слов, отчего они утратили свою выразительность. Нередкое явление: тропы настолько "избиты" разговорной речью, что становятся штампами и клише. Привычными и заезженными стали некогда выразительные словосочетания "черное золото", "блестящий ум", "золотые руки".

Классификация тропов

Для того чтобы понять и четко выяснить, какие слова и выражения, в каком контексте относят к изобразительно-выразительным средствам языка, обратимся к следующей таблице.

Тропы Определение Примеры
Эпитет Призван определять нечто художественно (предмет, действие), чаще всего выражен прилагательным или наречием Бирюзовые глаза, чудовищный характер, равнодушное небо
Метафора По сути, это сравнение, но скрытое за счет переноса свойств одного предмета или явления на другой Душа поет, сознание уплывает, голова гудит, ледяной взгляд, острое слово
Метонимия Переименование. Это перенос свойств одного предмета, явления на другой на основе смежности Заварить ромашку (а не чай из ромашки), школа вышла на субботник (замена слова"учащиеся" на название учреждения), читал Маяковского (замена произведения на имя автора)
Синекдоха (является разновидностью метонимии) Перенос наименования предмета с части на целое и наоборот Копейку сберечь (вместо деньги), ягода в этом году вызрела (вместо ягоды), покупатель сейчас требовательный (вместо покупатели)
Гипербола Троп, основанный на чрезмерном преувеличении (свойств, размеров, событий, значения и др.) Я сто раз тебе говорила, весь день простояла в очереди, напугал до смерти
Перифраза Неделимое в семантическом плане выражение, которое в образной форме описывает какое-либо явление, предмет, указывая на его особенность (с негативным или положительным смыслом) Не верблюд, а корабль пустыни, не Париж, а столица моды, не чиновник, а канцелярская крыса, не собака, а друг человека
Аллегория Иносказание, выражение абстрактного понятия при помощи конкретного образа Лиса - хитрость, муравей - трудолюбие, слон - неуклюжесть, стрекоза - беззаботность
Литота То же, что и гипербола, только наоборот. Преуменьшение чего-либо с целью придания выразительности Как кот наплакал, я свою копейку зарабатываю, тоненькая, как тростиночка
Оксюморон Сочетание несовместимого, контрастного, противоречивого Громкая тишина, назад в будущее, горячий холод, любимый враг
Ирония Употребление слова в смысле полностью противоположном его значению с целью насмешки

Заходите в мои хоромы (о маленькой квартире), это тебе обойдется в копеечку (большие деньги)

Олицетворение Перенесение свойств и качеств живых существ на неодушевленные предметы и понятия, которым они не присущи Плачет дождь, шепчется листва, воет вьюга, напала грусть
Антитеза Троп, основанный на резком противопоставлении каких-либо образов или понятий

Я искал в этой женщине счастья,

А нечаянно гибель нашел. С. Есенин

Эвфемизм Нейтральное в эмоциональном и смысловом плане слово или сочетание слов, используемое вместо неприятных, грубых, неприличных выражений Места не столь отдаленные (вместо тюрьма), у него своеобразный характер (вместо плохой, тяжелый)

Из примеров становится понятно, что изобразительно-выразительные средства языка, а именно тропы, используются не только в художественных произведениях, но и в живой разговорной речи. Необязательно быть поэтом, чтобы иметь грамотную, сочную, выразительную речь. Достаточно иметь хороший словарный запас и умение выражать мысли нестандартно. Насыщайте свои лексические кладовые чтением качественной литературы, это крайне полезно.

Изобразительные средства фонетики

Тропы - это лишь часть арсенала художественных средств выразительности. То, что призвано воздействовать конкретно на наш слух, называется фонетическими изобразительно-выразительными средствами языка. Однажды вникнув в суть фонетической составляющей художественности языка, на многие вещи начинаешь смотреть другими глазами. Приходит понимание игры слов в стихах школьной программы, изученных когда-то "через силу", раскрывается поэтика и красота слога.

Рассматривать примеры употребления фонетических средств выразительности лучше всего, опираясь на классическую русскую литературу, это самый богатый источник аллитерации и ассонанса, а также других видов звукописи. Но было бы неправильно думать, что примеры изобразительно-выразительных средств языка не встречаются в современном искусстве. Реклама, публицистика, песни и стихи современных исполнителей, пословицы, поговорки, скороговорки - все это отличная база для поиска фигур речи и тропов, просто нужно учится их слышать и видеть.

Аллитерация, ассонанс и другие

Аллитерация - повторение одинаковых согласных или их сочетаний в стихотворении, что придает стиху звуковую выразительность, яркость, оригинальность. К примеру, звук [з] у Владимира Маяковского в "Облаке в штанах":

Вошла ты,

резкая, как «нате!»,

муча перчатки замш,

«Знаете —

я выхожу замуж».

или тут же:

Покреплюсь.

Видите —

спокоен как!

Как пульс покойника.

Помните?...

А вот и пример современный нам. У певицы Юты ("Падать"):

Буду курить да закусывать хлебом,

Пялясь в прихожей на пыльный плафон...

Ассонанс - особым образом организованное повторение согласных звуков (чаще в стихотворном тексте), что придает стиху музыкальность, гармоничность, песенность. Мастерски созданный фонетический прием может передать атмосферу, обстановку, душевное состояние и даже окружающие звуки. Тщательно проработанный ассонанс у Владимира Маяковского несет оттенок текучей безнадежности:

Ваш сын прекрасно болен!

У него пожар сердца.

Скажите сестрам,

Люде и Оле,—

ему уже некуда деться.

У Владимира Владимировича в любом стихотворении изобразительно-выразительные средства фонетического характера сочетаются с тропами и синтаксическими фигурами. Это авторская уникальность.

Каламбурные рифмы - это построенные на схожести звучания сочетания слов и звуков.

Область рифм — моя стихия,

И легко пишу стихи я,

Без раздумья, без отсрочки

Я бегу к строке от строчки,

Даже к финским скалам бурым

Обращаюсь с каламбуром.

Д. Д. Минаев

Синтаксические средства выразительности в языке

Эпифора и анафора, инверсия, парцелляция и ряд других синтаксических средств помогают мастеру словесного искусства насыщать свои произведения выразительностью, создавая индивидуальный стиль, характер, ритм.

Одни синтаксические приемы усиливают выразительность речи, выделяют логически то, что хочет подчеркнуть автор. Другие придают повествованию динамичность, напряженность или, наоборот, заставляют остановиться и задуматься, перечитать и прочувствовать. У многих писателей и поэтов есть свой индивидуальный стиль, основанный именно на синтаксисе. Достаточно вспомнить А. Блока:

"Ночь, улица, фонарь, аптека"

или А. Ахматову:

"Двадцать первое. Ночь. Понедельник"

Индивидуальный авторский стиль состоит, конечно же, не только из синтаксиса, тут целый набор всех составляющих: смысловых, языковых, а также ритмики и видения реальности. И все же важную роль играет то, какие изобразительно-выразительные средства языка предпочитает художник слова.

Синтаксис в помощь художественной выразительности

Инверсия (перестановка, переворачивание) - это обратный или нестандартный порядок слов в предложении. В прозе употребляется для смыслового выделения какой-либо части предложения. В стихотворной форме бывает необходима для создания рифмы, акцентирования внимания на самых важных моментах. У Марины Цветаевой в стихотворении "Попытка ревности" инверсия передает эмоциональный надрыв:

Как живется вам — здоровится —

Можется? Поется — как?

С язвою бессмертной совести

Как справляетесь, бедняк?

А. С. Пушкин считал инверсию едва ли не главнейшим средством поэтической выразительности, его стихи в большинстве инверсионны, оттого так музыкальны, выразительны, просты.

Риторический вопрос в художественном тексте это такой, который не требует ответа.

День был невинен, и ветер был свеж.

Темные звезды погасли.

— Бабушка! — Этот жестокий мятеж

В сердце моем — не от вас ли?..

А. Ахматова

В лирике Марины Цветаевой излюбленными приемами были риторический вопрос и риторическое восклицание:

Спрошу я стул, спрошу кровать:

«За что, за что терплю и бедствую?»

Жить приучил в самом огне,

Сам бросил — в степь заледенелую!

Вот что ты, милый, сделал мне!

Мой милый, что тебе — я сделала?

Эпифора, анафора, эллипс

Анафора - повторение похожих или одинаковых звуков, слов, фраз в начале каждой строки, строфы, предложения. Классический пример - стихи Есенина:

Я не знал, что любовь - зараза,

Я не знал, что любовь - чума....

Ах, постой. Я ее не ругаю.

Ах, постой. Я ее не кляну...

Эпифора - повторение одних и тех же элементов в конце фраз, строф, строк.

Глупое сердце, не бейся!

Все мы обмануты счастьем,

Нищий лишь просит участья...

Глупое сердце, не бейся.

Обе стилистические фигуры больше характерны для поэзии, чем прозы. Такие приемы встречаются во всех видах и жанрах литературы, включая устное народное творчество, что очень естественно, учитывая его специфику.

Эллипс - пропуск в художественном тексте какой-либо языковой единицы (ее легко восстановить), при этом смысл фразы не страдает.

То, что вчера — по пояс,

Вдруг — до звезд.

(Преувеличенно, то есть:

Во весь — рост.)

М. Цветаева

Это придает динамичность, лаконичность, выделяет в предложении нужный элемент интонационно.

Чтобы четко ориентироваться во всем многообразии языковых фигур и профессионально разбираться, как называется изобразительно-выразительное средство, нужен опыт, знание теории и языковых дисциплин.

Главное - не переборщить

Если воспринимать окружающую информацию через призму языковых средств выразительности, можно прийти к выводу, что даже разговорная речь обращается к ним достаточно часто. Не обязательно знать, как называется изобразительно-выразительное средство языка, чтобы использовать его в речи. Скорее, это происходит неумышленно, незаметно. Другое дело, когда в средствах массовой информации потоком льются различные фигуры речи, к месту и не совсем. Злоупотребление тропами, стилистическими приемами, другими средствами выразительности делает речь тяжело воспринимаемой, перенасыщенной. Особенно грешит этим публицистика и реклама, видимо потому, что пользуется силой языка преднамеренно, для воздействия на аудиторию. Поэт в порыве творческого процесса не задумывается, какое изобразительно-выразительное средство использовать, это спонтанный, "эмоциональный" процесс.

Язык - сильнейший инструмент в руках классиков

Каждая эпоха накладывает отпечаток на язык и его изобразительные средства. Язык Пушкина далек от творческого слога Маяковского. Поэтика цветаевского наследия резко отличается от уникальных текстов Владимира Высоцкого. Поэтический язык А. С. Пушкина пронизан эпитетами, метафорами, олицетворениями, И. А. Крылов - поклонник аллегории, гиперболы, иронии. У каждого писателя свой стиль, созданный им в творческом процессе, важную роль в котором играют его излюбленные изобразительные

Писательская деятельность, как упоминалось в это интереснейший творческий процесс со своими особенностями, хитростями и тонкостями. И одним из самых эффективных способов выделения текста из общей массы, придания ему уникальности, необычности и способности вызвать неподдельный интерес и желание прочесть полностью являются литературные писательские приёмы. Они применялись во все времена. Сначала непосредственно поэтами, мыслителями, писателями, авторами романов, рассказов и других художественных произведений. В наше время их активно используют маркетологи, журналисты, копирайтеры, да и вообще все те люди, у которых время от времени возникает необходимость в написании яркого и запоминающегося текста. Но с помощью литературных приёмов можно не только украсить текст, но и дать читателю возможность более точно прочувствовать, что именно хотел донести автор, посмотреть на вещи с .

Не важно, занимаетесь ли вы написанием текстов профессионально, делаете свои первые шаги в писательском мастерстве или создание хорошего текста просто время от времени появляется в списке ваших обязанностей, в любом случае знать о том, какие существуют литературные приёмы писателя, нужно и важно. Умение ими пользоваться — это очень полезный навык, который может пригодиться каждому, причём не только в написании текстов, но и в обычной речи.

Предлагаем вам ознакомиться с наиболее распространёнными и эффективными литературными приёмами. Каждый из них будет снабжён ярким примером для более точного понимания.

Литературные приёмы

Афоризм

  • «Льстить - значит говорить человеку именно то, что он о себе думает» (Дейл Карнеги)
  • «Бессмертие стоит нам жизни» (Рамон де Кампоамор)
  • «Оптимизм – религия революций» (Жан Банвий)

Ирония

Ирония – это насмешка, в которой истинный смысл ставится в противовес реальному смыслу. Благодаря этому создаётся впечатление, что предмет беседы не является таким, каким кажется на первый взгляд.

  • Фраза, сказанная лодырю: «Да я смотрю, ты неустанно трудишься сегодня»
  • Фраза, сказанная про дождливую погоду: «Погодка-то шепчет»
  • Фраза, сказанная человеку в деловом костюме: «Привет, ты на пробежку?»

Эпитет

Эпитет – это слово, определяющее какой-либо предмет или действие и при этом подчёркивающее его особенность. При помощи эпитета можно придать выражению или фразе новый оттенок, сделать его более красочным и ярким.

  • Гордый воин, будь стойким
  • Костюмчик фантастической расцветки
  • Девушка красоты невиданной

Метафора

Метафора – это выражение или слово, в основу которого положено сравнение одного предмета с другим на основании их общей черты, но употребляемое в переносном смысле.

  • Стальные нервы
  • Дождь барабанит
  • Глаза на лоб полезли

Сравнение

Сравнение – это образное выражение, связывающее между собой различные предметы или явления при помощи каких-либо общих черт.

  • От яркого света солнца Евгений на минуту ослеп словно крот
  • Голос моего товарища напоминал скрип ржавых дверных петель
  • Кобыла была резвой как пылающий огонь костра

Аллюзия

Аллюзия – это особая фигура речи, в которой содержится указание или намёк на другой факт: политический, мифологический, исторический, литературный и т.д.

  • Ты — прямо великий комбинатор (отсылка к роману И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев»)
  • Они произвели на этих людей такое же впечатление, какое испанцы — на индейцев Южной Америки (отсылка к историческому факту завоевания Южной Америки конкистадорами)
  • Нашу поездку можно было бы назвать «Невероятные перемещения русских по Европе» (отсылка к кинофильму Э. Рязанова «Невероятные приключения итальянцев в России»)

Повтор

Повтор – это слово или фраза, несколько раз повторяющаяся в одном предложении, придающая дополнительную смысловую и эмоциональную выразительность.

  • Бедный, бедный мальчуган!
  • Страшно, до чего же страшно ей было!
  • Иди, мой друг, вперёд ты смело! Иди ты смело, не робей!

Олицетворение

Олицетворение – это употреблённое в переносном смысле выражение или слово, посредством которого неодушевлённым предметам приписываются свойства одушевлённых.

  • Вьюга воет
  • Финансы поют романсы
  • Мороз раскрасил окна узорами

Параллельные конструкции

Параллельные конструкции – это объёмные предложения, позволяющие читателю создать ассоциативную связь между двумя или тремя объектами.

  • «В синем море волны плещут, в синем море звёзды блещут» (А.С. Пушкин)
  • «Алмаз шлифуется алмазом, строка диктуется строкой» (С.А. Поделков)
  • «Что ищет он в стране далёкой? Что кинул он в краю родном?» (М.Ю. Лермонтов)

Каламбур

Каламбур – это специальный литературный приём, в котором в одном контексте применяются разные значения одного и того же слова (фраз, словосочетаний), схожих по своему звучанию.

  • Говорит попугай попугаю: «Попугай, я тебя попугаю»
  • Шёл дождь и мы с отцом
  • «Ценят золото по весу, а по шалостям – повесу» (Д.Д. Минаев)

Контаминация

Контаминация – это появление одного нового слова посредством соединения двух других.

  • Пиццабой – разносчик пиццы (Pizza (пицца) + Boy (мальчик))
  • Пивонер – любитель пива (Пиво + Пионер)
  • Бэтмобиль – автомобиль Бэтмена (Бэтмен + Автомобиль)

Обтекаемые выражения

Обтекаемые выражения – это фразы, которые не выражают ничего конкретного и скрывают личное отношение автора, вуалируют смысл или затрудняют его понимание.

  • Мы изменим мир в лучшую сторону
  • Допустимые потери
  • Это не хорошо и не плохо

Градации

Градации – это способ построения предложений таким образом, чтобы однородные слова в них усиливали или понижали смысловое значение и эмоциональную окраску.

  • «Выше, быстрее, сильнее» (Ю. Цезарь)
  • Капля, капля, дождик, ливень, вот и льёт, как из ведра
  • «Он тревожился, волновался, сходил с ума» (Ф.М. Достоевский)

Антитеза

Антитеза – это фигура речи, в которой используется риторическое противопоставление образов, состояний или понятий, связанных между собой общим смысловым значением.

  • «То академик, то герой, то мореплаватель, то плотник» (А.С. Пушкин)
  • «Кто был никем, тот станет всем» (И.А. Ахметьев)
  • «Где стол был яств, там гроб стоит» (Г.Р. Державин)

Оксюморон

Оксюморон – это стилистическая фигура, которая считается стилистической ошибкой — в ней сочетаются несочетаемые (противоположные по значению) слова.

  • Живой мертвец
  • Горячий лёд
  • Начало конца

Итак, что же мы видим в итоге? Количество литературных приёмов поражает. Помимо перечисленных нами, можно назвать и такие как парцелляция, инверсия, эллипсис, эпифора, гипербола, литота, перифраз, синекдоха, метонимия и другие. И именно это многообразие позволяет любому человеку применять эти приёмы повсеместно. Как уже было сказано, «сфера» применения литературных приёмов – это не только писательство, но и устная речь. Дополненная эпитетами, афоризмами, антитезами, градациями и другими приёмами она станет гораздо ярче и выразительнее, что очень полезно в освоении и развитии . Однако нельзя забывать и о том, что злоупотребление литературными приёмами может сделать ваш текст или речь напыщенной и отнюдь не такой красивой, как вам того хотелось бы. Поэтому следует быть сдержанным и аккуратным, применяя эти приёмы, чтобы изложение информации было лаконичным и плавным.

Для более полноценного усвоения материала мы рекомендуем вам, во-первых, ознакомиться с нашим уроком, посвящённым , а во-вторых, и обращать внимание на манеру написания или речь выдающихся личностей. Примеров существует огромное количество: от древнегреческих философов и поэтов до великих писателей и риторов современности.

Мы будем очень признательны, если вы проявите инициативу и напишите в комментариях о том, какие ещё литературные приёмы писателей вы знаете, но о которых мы не упомянули.

Также нам хотелось бы узнать, стало ли для вас полезным прочтение этого материала?

Урок – практикум по русскому языку для 11 класса

"Средства художественной выразительности".

Цели:

Систематизация и обобщение по работе с заданием В -8 (подготовка к ЕГЭ)

Развитие логического мышления, умения доказывать свою точку зрения и отстаивать ее.

Воспитание коммуникабельности, умения работать в группах.

Задание №1.

    Учащиеся делятся на разноуровневые группы по 4 человека.

    При работе ученики по очереди комментируют текст, находят все тропы и фигуры речи.

Каждый ученик должен принять участие в анализе текста.

Если у кого-то возникают трудности, остальные помогают ученику разобраться в теме.

    У всех членов группы должна получиться одинаковая работа, оценка выставляется одна на всех.

    В работе используется памятка «Тропы и фигуры речи»

Для работы предлагается следующий текст:

ПЕЧАЛЬНАЯ РАДОСТЬ...

Город спал. Тишина остановила суетное хаотичное молекулярное движение. Темнота была осязаемо вязкой, и даже стандартно-радостная предновогодняя иллюминация не помогала осветить эту непроглядность.

А он шел, бежал, летел... Куда? Зачем? Что там? Он не знал. Да это было и не столь важно! Главное, что его там ждали.

Череда унылых, однообразных школьных будней вдруг превратилась в праздничный фейерверк, в сладкую муку ожидания каждого нового дня, когда однажды в класс вошла ОНА.. Вошла. Села рядом и, лихо щелкнув надутым из жевачки розовым пузырем, с улыбкой сказала «Привет». Это немудреное словечко перевернуло всю его серую жизнь! Маленькая, по-мальчишески угловатая, хрупкая, с огромными глазами цвета неба и рыжим взрывом непослушных мелких кудряшек на голове, она в одночасье свела с ума все мужское население класса. Школа гудела всякий раз, когда по длинному коридору огненным факелом проносилось это удивительное существо.

Он понимал, что шансы равны нулю, но сердце с рассудком было явно не в ладу! Оно шуршало шальным шепотом, шевеля в душе шарики с надеждой...И он рискнул. Выстраданная в бессонных ночах записка легла в ее тетрадь.. Время остановилось. Замерло. Исчезло. Он ждал. Дни тянулись густым малиновым сиропом. Два. Пять. Десять... Надежда умирает последней. И он ждал.

Ночной звонок разбудил его, оборвав ее долгий, чудесный поцелуй. «Я в больнице, приезжай». Шепот шуршащих листьев, скрежет крепкой, хрупкой, радужной ледяной корки под ногами просто разрывал мозг. В горле билось: «Ей плохо. Я ей нужен. Она позвала меня».

И он шел. Бежал. Летел. Не разбирая дороги. не замечая холода и непрошенных горошин слез на щеках. Сердце разрывалось от тысячи эмоций. Куда? Зачем?... Туда... Затем...

5. Подведение итогов.

6. Домашнее задание.

Создать по аналогии с выполненной работой собственный текст, максимально усложнив его.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ В ПОМОЩЬ.

1.Антонимы разные слова, относящиеся к одной части речи, но противоположные по значению (добрый – злой, могучая – бессильная). Противопоставление антонимов в речи является ярким источником речевой экспрессии, устанавливающей эмоциональность речи: он был слаб телом, но силен духом.

2.Контекстные (или контекстуальные) антонимы – это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте: Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало этого героя.

3.Гипербола – образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие, предмет, явление. Употребляется в целях усиления художественного впечатления.: Снег валил с неба пудами.

4.Литота – художественное преуменьшение: мужичок с ноготок. Употребляется в целях повышения художественного впечатления.

5.Синонимы – это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения: Влюбленность – любовь, приятель – друг.

6.Контекстные (или контекстуальные) синонимы – слова, являющиеся синонимами только в данном тексте: Ломоносов – гений – любимое дитя природы. (В. Белинский)

7.Стилистические синонимы – отличаются стилистической окраской, сферой употребления: усмехнулся – хихикнул – засмеялся – заржал.

8.Синтаксические синонимы – параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению: начать готовить уроки – приступить к подготовке уроков.

9.Метафора – скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями и предметами. В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак.

Добрых людей на свете было, есть и, надеюсь, будет всегда больше, чем плохих и злых, иначе в мире наступила бы дисгармония, он перекосился бы…опрокинулся и затонул. Эпитет, олицетворение, оксюморон, антитеза могут рассматриваться как разновидность метафоры.

10.Развернутая метафора – развернутое перенесение свойств одного предмета, явления или аспекта бытия на другой по принципу сходства или контрасту. Метафора отличается особой экспрессивностью. Обладая неограниченными возможностями в сближении самых разных предметов или явлений, метафора позволяет по-новому осмыслить предмет, вскрыть, обнажить его внутреннюю природу. Иногда является выражением индивидуально-авторского видения мира.

11.Метонимия – перенос значений (переименование) по смежности явлений. Наиболее употребительные случаи переноса:

а) с человека на его какие-либо внешние признаки: Скоро ли обед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганой жилетке;

б) с учреждения на его обитателей: Весь пансион признавал превосходство Д.И. Писарева;

12.Синекдоха – прием, посредством которого целое выражается через его часть (нечто меньшее входящее в нечто большее) Разновидность метонимии. «Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину?»

13.Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление.Чаще всего оксюморон передает отношение автора к предмету или явлению: Грустное веселье продолжалось…

14.Олицетворение – один из видов метафоры, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемый предмет внешне употребляется человеку: Деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки.

15.Сравнение – одно из средств выразительности языка, помогающее автору выражать свою точку зрения, создавать целые художественные картины, давать описание предметов. Сравнение обычно присоединяется союзами: как, словно, будто, точно, и т.д. но служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий. Например, сравнение помогает дать точное описание цвета: Как ночь, черны его глаза.

16.Фразеологизмы – это почти всегда яркие выражения. Поэтому они – важное экспрессивное средство языка, используемое писателями как готовые образные определения, сравнения, как эмоционально-изобразительные характеристики героев, окружающей действительности и т.д.: у таких людей, как мой герой, есть искра божия.

17.Эпитет – слово, выделяющее в предмете или явление какие-либо его свойства, качества или признаки. Эпитетом называют художественное определение, т.е красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. Эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому:

1) существительное: болтушка сорока.

2) прилагательное: роковые часы.

3) Наречие и деепричастие: жадно всматривается; слушает замерев; но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении: взоры полусонные, нежные, влюбленные.

СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ.

1.Анафора – это повторение отдельных слов или оборотов в начале предложения. Используется для усиления высказанной мысли, образа, явления: Как рассказать о красоте неба? Как поведать о чувствах, переполняющих душу в этот момент?

2. Антитеза – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Она помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. Служит способом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д.

3. Градация – стилистическая фигура, заключающая в последовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественной речи: Ради своего ребенка, ради семьи, ради народа, ради человечества – берегите мир!

4 Инверсия – обратный порядок слов в предложении. При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное – после него, дополнение после управляющего слова, обстоятельство образа действия – перед глаголом: Современная молодежь быстро поняла ложность этой истины. А при инверсии слова располагаются в ином порядке, чем это установлено грамматическими правилами. Это сильное выразительное средство, употребляемое в эмоциональной, взволнованной речи: Родина любимая, земля моя родная, тебя ли нам беречь!

5.Парцелляция – прием расчленения фразы на части или даже на отдельные слова. Ее цель – придать речи интонационную экспрессию путем ее отрывистого произнесения: Поэт внезапно встал. Побледнел.

6.Повтор – сознательное употребление одного и того же слова или сочетания слов с целью усилить значение этого образа, понятия и т.д.: Пушкин был страдалец, страдалец в полном смысле этого слова.

7. Риторические вопросы и риторические восклицания – особое средство создания эмоциональности речи, выражения авторской позиции.

Какое лето, что за лето? Да это просто колдовство!

8. Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений. С его помощью автор стремиться выделить, подчеркнуть высказанную мысль: Мать – это чудо земное. Мать – это слово святое.

Когда мы говорим об искусстве, литературном творчестве, мы ориентированы на впечатления, которые создаются при чтении. Они во многом определяются образностью произведения. В художественной литературе и поэзии выделяют особые приемы усиления выразительности. Грамотная презентация, публичное выступление – им также нужны способы построения выразительной речи.

Впервые понятие риторические фигуры, фигуры речи, появилось у ораторов древней Греции. В частности, их исследованием и классификацией занимался Аристотель и его последователи. Углубляясь в детали, ученые выделяли до 200 разновидностей, обогащающих язык.

Средства выразительности речи разделены по языковому уровню на:

  • фонетические;
  • лексические;
  • синтаксические.

Использование фонетики традиционно для поэзии. В стихотворении часто преобладают музыкальные звуки, придающие поэтической речи особую напевность. В рисунке стиха для усиления используют ударение, ритм и рифму, сочетания звуков.

Анафора – повторение звуков, слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк или строф. «Задремали звезды золотые…» – повторение начальных звуков, Есениным использована фонетическая анафора.

А вот пример лексической анафоры в стихах Пушкина:

Одна ты несёшься по ясной лазури,
Одна ты наводишь унылую тень,
Одна ты печалишь ликующий день.

Эпифора – сходный прием, но встречается гораздо реже, при этом слова или словосочетания повторяются в конце строк или предложений.

Использование лексических приемов, связанных со словом, лексемой, а также словосочетаний и предложений, синтаксис, рассматривается как традиция литературного творчества, хотя широко встречается в поэзии тоже.

Условно все средства выразительности русского языка можно разделить на тропы и стилистические фигуры.

Тропы

Тропы – это использование слов и фраз в переносном значении. Тропы делают речь более образной, оживляют и обогащают ее. Некоторые тропы и их примеры в литературном творчестве перечислены ниже.

Эпитет – художественное определение. Используя его, автор придает слову дополнительную эмоциональную окраску, свою оценку. Чтобы понять, чем отличается эпитет от обыденного определения, нужно уловить при чтении, придает ли определение новый оттенок слову? Вот несложный тест. Сравните: поздняя осень – золотая осень, ранняя весна – юная весна, тихий ветерок – нежный ветерок.

Олицетворение – перенесение признаков живых существ на неодушевлённые предметы, природу: «Мрачные скалы сурово глядели…».

Сравнение – прямое сопоставление одного предмета, явления с другим. «Ночь хмурая, как зверь…»(Тютчев).

Метафора – перенос значения одного слова, предмета, явления на другое. Выявление сходства, неявное сравнение.

«В саду горит костёр рябины красной…»(Есенин). Кисти рябины напоминают поэту пламя костра.

Метонимия – переименование. Перенесение свойства, значения с одного предмета на другой по принципу смежности. «Который в фетрах, давай на спор» (Высоцкий). В фетрах (материал) – в фетровой шляпе.

Синекдоха – разновидность метонимии. Перенесение значение одного слова на другое по признаку количественной связи: единственное – множественное, часть – целое. «Мы все глядим в Наполеоны» (Пушкин).

Ирония – употребление слова или выражения в перевернутом смысле, насмешливом. Например, обращение к Ослу в басне Крылова: «Отколе, умная, бредёшь ты, голова?»

Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение. Оно может касаться размера, значения, силы, других качеств. Литота – напротив, непомерное преуменьшение. Гипербола часто используется писателями, журналистами, а литота гораздо реже. Примеры. Гипербола: «В сто сорок солнц закат пылал» (В.В.Маяковский). Литота: «мужичок с ноготок».

Аллегория – конкретное изображение, сцена, образ, предмет, который наглядно представляет отвлеченную идею. Роль аллегории – навести на подтекст, вынудить искать скрытый смысл при чтении. Широко используется в басне.

Алогизм – намеренное нарушение логических связей в целях иронии. «Был тот помещик глупый, читал газету «Весть» и тело имел мягкое, белое и рассыпчатое». (Салтыков-Щедрин). Автор намеренно смешивает в перечислении логически разнородные понятия.

Гротеск – особый прием, соединение гиперболы и метафоры, фантастическое сюрреалистическое описание. Выдающимся мастером русского гротеска был Н.Гоголь. На использовании этого приема построена его повесть «Нос». Особое впечатление при чтении этого произведения производит сочетание абсурдного с обыденным.

Фигуры речи

В литературе используются также стилистические фигуры. Основные виды их отображает таблица:

Повтор В начале, конце, на стыке предложений Этот крик и вереницы,

Эти стаи, эти птицы

Антитеза Противопоставление. Часто используются антонимы. Волос длинный – ум короткий
Градация Расположение синонимов в порядке нарастания или ослабления Тлеть, гореть, пылать, взрываться
Оксюморон Соединение противоречий Живой труп, честный вор.
Инверсия Изменения порядка слов Пришел он поздно (Он поздно пришел).
Параллелизм Сравнение в форме сопоставления Ветер зашевелил темные ветки. Страх зашевелился в нем снова.
Эллипсис Пропуск подразумевающегося слова За шапку и в дверь (схватился, вышел).
Парцелляция Разделение единого по смыслу предложения на отдельные И думаю я снова. О тебе.
Многосоюзие Соединение через повторяющиеся союзы И я, и ты, и все мы вместе
Бессоюзие Исключение союзов Ты, я, он, она – вместе целая страна.
Риторическое восклицание, вопрос, обращение. Используются для усиления чувств Какое лето!

Кто, если не мы?

Слушай, страна!

Умолчание Прерывание речи в расчете на догадку, для воспроизведения сильного волнения Мой бедный брат…казнь…Завтра на рассвете!
Эмоционально-оценочная лексика Слова, выражающие отношение, а также прямая оценка автора Прихвостень, голубка, балбес, лизоблюд.

Тест «Средства художественной выразительности»

Чтобы проверить себя на усвоение материала, пройдите небольшой тест.

Прочитайте следующий отрывок:

«Там война пахла бензином и копотью, горелым железом и порохом, она скрежетала гусеницами, строчила из пулемётов и падала в снег, и снова поднималась под огнем…»

Какие средства художественной выразительности использованы в отрывке из романа К.Симонова?

Швед, русский – колет, рубит, режет.

Бой барабанный, клики, скрежет,

Гром пушек, топот, ржанье, стон,

И смерть и ад со всех сторон.

А.Пушкин

Ответ на тест дан в конце статьи.

Выразительный язык – это, прежде всего внутренний образ, возникающий при чтении книги, прослушивании устного выступления, презентации. Для управления образами нужны изобразительные приемы. В великом и могучем русском их достаточно. Используйте их, и в вашем речевом рисунке слушатель или читатель найдет свой образ.

Изучайте выразительный язык, его законы. Определите для себя, чего не хватает в ваших выступлениях, в вашем рисунке. Думайте, пишите, экспериментируйте, и ваш язык станет послушным инструментом и вашим оружием.

Ответ на тест

К.Симонов. Олицетворение войны в отрывке. Метонимия: воющие солдаты, техника, поле боя – автор идейно соединяет их в обобщенный образ войны. Используемые приемы выразительного языка – многосоюзие, синтаксический повтор, параллелизм. Через такое сочетание стилистических приемов при чтении создается оживший, насыщенный образ войны.

А.Пушкин. В стихотворении отсутствуют союзы в первых строках. Таким способом передано напряжение, насыщенность баталии. В фонетическом рисунке сцены особую роль играет звук «р» в разных сочетаниях. При чтении возникает рокочуще-рычащий фон, идейно передающий шум битвы.

Если отвечая на тест, вы не смогли дать правильных ответов, не огорчайтесь. Просто перечитайте статью.